Haiku (156)
Đại Phật Di Đà
chìm trong sắc trắng
của đám mây hoa.
Haiku (157)
Tuyết chiều lưa thưa
uyên ương một cặp
trên mặt hồ xưa.
Haiku (158)
Đêm rồi lại đêm
trăng và hoa mận
lại gần hơn thêm.
Haiku (159)
Trong cơn bão đêm
mở phong thư đọc
sóng lòng triền miên.
Haiku (160)
Trăng sáng trên cao
muôn nghìn mây trắng
dạt sang phương nào?
Haiku (162)
Hai chiếc cầu vồng
bắc qua cánh đồng
lúa xanh màu ngọc.
Haiku (163)
Sau trận tương tàn
hoa lê nở sáng
ngôi nhà bỏ hoang.
Haiku (164)
Một bầy ngỗng hoang
bay dọc đường sắt
trong ánh trăng vàng.
___________
* Pháp Hoan dịch từ bản dịch tiếng Anh. Nguyên tác thơ của Masaoka Shiki (正岡 子規, Chánh Cương Tử Quy).
Beautiful haiku Pháp Hoan.
ThíchĐã thích bởi 1 người
Pháp Hoan cảm ơn chị ghé trang!
ThíchĐã thích bởi 1 người
Chị vẫn thường ghé thăm Em hoài.
ThíchĐã thích bởi 1 người
Dạ chị. Ph vui ạ.
ThíchĐã thích bởi 1 người