10 bài Haiku (771-780) của thiền sư Kobayashi Issa (小林一茶, Tiểu Lâm Nhất Trà).
Hoa tuyết nhẹ nhàng
một con chó nhỏ
đào hang bên đàng.
Mưa mùa xuân rơi
một con quạ nhỏ
chao nghiêng giữa trời.
Hoa đào xinh tươi
cội nào cũng có
một ông Phật ngồi.
Quả thực là tôi
thích ăn há cảo
hơn nhìn hoa rơi.
Nhìn cánh đào rơi
quả thật là tôi
không hề hối tiếc.
Con cáo tinh ranh
khuôn mặt lấp ló
sau nhành liễu xanh.
Ôm diều trong tay
sớm thôi bé sẽ
say giấc mộng đầy.
Giữa nghìn thông xanh
cây mận đơn độc
ra hoa trắng ngần.
Thuỷ triều đang lên nhanh
kìa một con cua nhỏ
bò lên nhành liễu xanh.
Thức dậy tối hôm nay
lắng nghe tiếng nước nhỏ
từ nhánh cây liễu gầy.
_________________
* Pháp Hoan dịch từ bản dịch tiếng Anh của David G. Lanoue. Nguyên tác thơ của Kobayashi Issa ( 小林一茶, Tiểu Lâm Nhất Trà).
Quả thực là tôi
thích ăn há cảo
hơn nhìn hoa rơi.
Nhìn cánh đào rơi
quả thật là tôi
không hề hối tiếc.
=>> Đang ăn há cảo rồi còn tiếc gì nữa. 🥲 🤣
ThíchĐã thích bởi 1 người
Haha, Hà làm mình mắc cười quá! Mà đúng vậy thật, nếu thích cả hai thì tham quá :))
ThíchThích