Waka (338) – Ki no Tsurayuki (紀貫之 (Kỷ Quán Chi)

Waka (338) Ki no Tsurayuki
(紀貫之 (Kỷ Quán Chi)
 
Năm tháng đã dần trôi
tình yêu này vẫn thế
xao xuyến hoài không thôi
chẳng một lần có thể
lãng quên trong cuộc đời.
 
To bygone days
still returns
my heart;
My love
will not allow me to forget.
 
____________
* Pháp Hoan dịch từ bản dịch tiếng Anh. Nguyên tác thơ của nhà thơ Ki no Tsurayuki, 紀貫之 (Kỷ Quán Chi, 872-945).

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s