Hán Thi (84)
Hanshan (寒山; Hàn Sơn)
Thiếu nữ đùa trong bóng tịch dương,
Mùi thơm sực nức ở bên đường.
Váy đỏ quần thêu hình bướm thắm,
Đầu xanh mái kết ngọc uyên ương.
Đầy tớ lụa là chân dấn bước,
Tôi đòi gấm vóc lỏng tay buông.
Hỏi lòng đạo đã về đâu tá?
Tóc bạc răng long luống đoạn trường!
群女戲夕陽,
風來滿路香。
綴裙金蛺蝶,
插髻玉鴛鴦。
角婢紅羅縝,
閹奴紫錦裳。
為觀失道者,
鬢白心惶惶。
Quần nữ hý tịch dương,
Phong lai mãn lộ hương.
Chuế quần kim hiệp điệp,
Tráp kế ngọc uyên ương.
Giác tỳ hồng la chẩn,
Yêm nô tử cẩm thường.
Vi quan thất đạo giả,
Mấn bạch tâm hoàng hoàng.
_______________
* Pháp Hoan dịch từ nguyên tác tiếng Hoa, nguyên tác thơ của nhà thơ người Trung Hoa đời Đường Hanshan (寒山; Hàn Sơn).
* Đóng góp: https://phaphoan.ca/contact/