Waka (358) – Hakushū Kitahara (北原 白秋; Bắc Nguyên Bạch Thu)

Waka (358) – Hakushū Kitahara
(北原 白秋; Bắc Nguyên Bạch Thu)
 
Trên đỉnh núi này ta
Chỉ có thể nghe rõ
Tiếng cơn gió thoảng qua
Từ nhánh cây thông đỏ
Từ tán cây sồi già.
 
Kono yama wa
Tasa soso to
Oto su nari
Matsu ni matsu no kaze
Shii ni shii no kaze.
 
On this mountain
All I can hear
Is the rustling of
Pine winds in the pines
Oak winds in the oaks.
 
____________
* Pháp Hoan dịch từ bản dịch tiếng Anh của Magater Benton Fukusawa trong Kitahara Hakushu: His Life and Poetry. Nguyên tác thơ của nhà thơ hiện đại người Nhật Hakushū Kitahara (北原 白秋; Bắc Nguyên Bạch Thu).

One comment

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s