7 bài Haiku (1943-1949) của Kobayashi Issa ( 小林一茶, Tiểu Lâm Nhất Trà)
Cơn gió mát lành
tôi xoay về phía
có hồ nước xanh.
Anh đào đơm hoa
niềm vui thoáng hiện
trong mắt lão già.
Hoa mận trắng tinh
nhà nào cũng có
sake đầy bình.
Hoa rụng tưng bừng
trong tôi quỷ cũng
đánh rơi cặp sừng.
Chiền chiện giữa chiều xuân-
đảo tùng nào tốt nhất
để say giấc mộng lành?
Đổ xuống từ trên cao
lên khuôn mặt tội lỗi…
những cánh hoa anh đào.
Bỏ ham muốn ngoài sân
chú ếch từ tốn nhảy
vào trong ngôi đền thần.
_________________
* Pháp Hoan dịch từ bản dịch tiếng Anh của David G. Lanoue. Nguyên tác thơ của Kobayashi Issa ( 小林一茶, Tiểu Lâm Nhất Trà).
* Đóng góp: https://phaphoan.ca/contact/