3 bài Waka (370-372) – Izumi Shikibu (和泉式部; Hòa Tuyền Thức Bộ)
Những bông tuyết năm rồi
đã tan ra thành nước
bây giờ lại rụng rơi
ước gì cũng như thế
mỗi năm tôi thấy người.
Những đêm như đêm này
khi mặt trăng tỏ rạng,
cả nỗi niềm riêng tây
của trái tim bí mật
cũng trở nên hiển bày.
Bộ Hán phục hỡi ôi
dẫu cho đã giũ bỏ
khỏi thân thể của tôi
nhưng ô danh này vẫn
phải mang theo một đời.
________________
* Pháp Hoan dịch từ bản dịch tiếng Anh của Jane Hirshfield và Mariko Aratani trong The Ink Dark Moon, nguyên tác thơ của nữ thi sĩ Izumi Shikibu (和泉式部; Hòa Tuyền Thức Bộ).