Hán Thi (119) – Hanshan (寒山; Hàn Sơn)

Hán Thi (119)
Hanshan (寒山; Hàn Sơn)
 
Từ trước đến nay cũng thế thôi,
Triết nhân đâu sống mãi trên đời.
Tử sinh quy luật không hề đổi:
Một màn tro bụi giữa trời rơi.
Xương khô dồn chất thành non thẳm,
Lệ thắm tuôn trào hoá biển khơi.
Duy chỉ hư danh còn sót lại,
Chẳng ai thoát được cõi luân hồi.
 
自古諸哲人,
不見有長存。
生而還復死,
盡變作灰塵。
積骨如毗富,
別淚成海津。
唯有空名在,
豈免生死輪。
 
Tự cổ chư triết nhân,
Bất kiến hữu trường tồn.
Sinh nhi hoàn phục tử,
Tận biến tác hôi trần.
Tích cốt như Bì phú,
Biệt lệ thành hải tân.
Duy hữu không danh tại,
Khởi miễn sinh tử luân.
 
______________
* Pháp Hoan dịch từ nguyên tác tiếng Hoa của nhà thơ người Trung Hoa đời Đường Hanshan (寒山; Hàn Sơn).

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s