Hán Thi (123) – Hanshan (寒山; Hàn Sơn)

Hán Thi (123) – Hanshan (寒山; Hàn Sơn)
 
Đời người vỏn vẹn một trăm năm,
Lưu truyền thập nhị bộ kinh văn.
Sân hận giống như con chó vện,
Từ bi nào khác chú hươu vằn.
Chó vện loanh quanh nơi cửa ngõ,
Hươu vằn chạy nhảy chốn sơn lâm.
Nếu như anh muốn phục tâm vượn,
Hãy lắng tai nghe sư tử gầm.
 
人生一百年,
佛說十二部。
慈悲如野鹿,
瞋忿似家狗。
家狗趂不去,
野鹿常好走。
欲伏獼猴心,
須聽獅子吼。
 
Nhân sinh nhất bách niên,
Phật thuyết thập nhị bộ.
Từ bi như dã lộc,
Sân phẫn tự gia cẩu.
Gia cẩu sấn bất khử,
Dã lộc thường hảo tẩu.
Dục phục mi hầu tâm,
Tu thích sư tử hống.
 
______________
* Pháp Hoan dịch từ nguyên tác tiếng Hoa của nhà thơ người Trung Hoa đời Đường Hanshan (寒山; Hàn Sơn).

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s