4 bài Waka (390-393) – Ki no Tomonori (紀 友則; Kỷ Hữu Tắc)

4 bài Waka (390-393) của Ki no Tomonori (紀 友則; Kỷ Hữu Tắc)

Đồi núi Otowa
sáng nay vừa ra khỏi,
ở trên cành cây xa
chim đỗ quyên kia đã
cất lên lời hát ca.

Sương sớm đã rụng rồi,
tôi sẽ hái hoa cúc
và khoác lên trên người,
mùa Thu của tuổi trẻ
mãi kéo dài không thôi.

Vì bóng tối khắp nơi,
hay là vì lạc lối,
chim cu núi kia ơi,
cớ sao dừng lại hót
trước nhà ta một hồi.

Ngắm nhìn mãi không thôi
khi chờ người đi tới
những cánh hoa tinh khôi
nào khác gì tay áo
màu trắng tươi của người.

_____________
* Pháp Hoan dịch từ bản dịch tiếng Anh. Nguyên tác thơ của nhà thơ Ki no Tomonori (紀 友則; Kỷ Hữu Tắc).

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s