2 bài Waka (394-395) – Izumi Shikibu (和泉式部; Hòa Tuyền Thức Bộ)

2 bài Waka (394-395) – Izumi Shikibu (和泉式部; Hòa Tuyền Thức Bộ)

Nỗi đau này hỡi ôi
đã trở nên quen thuộc
kể từ khi xa người;
mùa xuân nào chẳng có
cánh hoa bay đầy trời.

Nhìn về phía xa xôi
đến khi người khuất dạng
với nước mắt đầy vơi
bỗng nhiên vầng trăng sáng
hiện lên cuối chân trời.

_____________
* Pháp Hoan dịch từ bản dịch tiếng Anh của Jane Hirshfield và Mariko Aratani trong The Ink Dark Moon, nguyên tác thơ của nữ thi sĩ Izumi Shikibu (和泉式部; Hòa Tuyền Thức Bộ).

One comment

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s