Tam Tự Thi Kỳ (II)
Hán Thi (158)
Hanshan (寒山; Hàn Sơn)
Hàn Sơn thật sâu xa,
Hợp với bản tâm ta.
Khắp nơi toàn đá trắng,
Chẳng châu sa ngọc ngà.
Suối rừng kêu róc rách,
Tựa tiếng đàn Bá Nha.
Tử Kỳ như có mặt,
Tức thì sẽ hiểu ra.
寒山深,
稱我心。
純白石,
勿黃金。
泉聲響,
撫伯琴。
有子期,
辨此音。
Hàn Sơn thâm,
Xứng ngã tâm.
Thuần bạch thạch,
Vật hoàng kim.
Tuyền thanh hưởng,
Phủ Bá cầm.
Hữu Tử Kỳ,
Biện thử âm.
________________
* Pháp Hoan dịch từ nguyên tác tiếng Hoa của nhà thơ người Trung Hoa đời Đường Hanshan (寒山; Hàn Sơn).
* Đóng góp: https://phaphoan.ca/contact/
* Artwork by Chinese artist.