Hán Thi (167) – Hanshan (寒山; Hàn Sơn)

Hán Thi (167)
Hanshan (寒山; Hàn Sơn)

Chiều nay phóng ngựa qua hoang thành,
Hoang thành khiến khách động tâm tình.
Luỹ cũ thấp cao nằm lặng lẽ,
Mồ xưa lớn bé đứng im lìm.
Cổ mộc reo trong vùng đổ nát,
Cỏ bồng rung giữa chốn điêu linh.
Than ôi xương cốt người trần tục,
Sổ tiên nào viết xuống tên mình.

驅馬度荒城,
荒城動客情。
高低舊雉堞,
大小古墳塋。
自振孤蓬影,
長凝拱木聲。
所嗟皆俗骨,
仙史更無名。

Khu mã độ hoang thành,
Hoang thành động khách tình.
Cao đê cựu trĩ điệp,
Đại tiểu cổ phần doanh.
Tự chấn cô bồng cảnh,
Trường ngưng củng mộc thanh.
Sở ta giai tục cốt,
Tiên sử cánh vô danh.

________________
* Pháp Hoan dịch từ nguyên tác tiếng Hoa của nhà thơ người Trung Hoa đời Đường Hanshan (寒山; Hàn Sơn).
* Đóng góp: https://phaphoan.ca/contact/
* Artwork by Chinese artist.

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s