Waka (418)
Sojo Henjo (僧正遍照; Tăng Chính Biến Chiếu)
Vào một ngày không xa
trên mặt đất sẽ chỉ
còn lại những xác hoa
chẳng nhận ra điều ấy
cánh bướm xuân la đà.
ちりぬればのちはあくたになる花を思ひしらずもまどふてふかな
tirunureba
noti Fa akuta ni
naru Fana wo
omoFisirazu mo
madoFu tefu kana
When they fall
They’ll be just trash
These blossoms:
It knows that not,
That dizzied butterfly.
_______________
* Pháp Hoan dịch từ bản dịch tiếng Anh. Nguyên tác thơ của nhà thơ – tăng sĩ Sojo Henjo (僧正遍照; Tăng Chính Biến Chiếu, 816-890).