10 bài Haiku (2102-2111) – Richard Wright

10 bài Haiku (2102-2111) của Richard Wright.

Hãy nhìn xem, nhìn xem
tử linh lan nở rộ
sau một trận mưa đêm!

Sâu trong buổi chiều tà
từ đoá mộc lan trắng
hạt mưa hồng rơi ra.

Lũ quạ kêu thất thanh
những đoá anh túc đỏ
đang trở nên thẫm dần.

Trên giường bệnh trống không:
chiếc gối trắng nằm giữa
ánh mặt trời mùa đông.

Vì cớ chi cây đào
khoác áo màu hồng phấn
đứng cận kề bờ ao.

Căn nhà đã sập rồi
từ những thanh gỗ cháy
tiếng chó kêu liên hồi.

Gió xuân thổi không ngừng
phong thư kêu lạch cạch
ở bên trong chiếc thùng.

Chuông lớp học vừa ngân
thoáng lặng yên đổ xuống
lũ chim non trên cành.

Mưa xuân nhẹ nhàng bay
bà già nhổ nước bọt
vào trong chiếc khăn tay.

Vào buổi sáng mùa xuân
xác một con chuột nổi
trong xô kem trắng ngần.

______________
* Pháp Hoan dịch từ nguyên tác tiếng Anh của nhà thơ người Mỹ Richard Wright trong Haiku, The Last Poems of an American Icon.

2 comments

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s