2 bài Waka (445-446) của Izumi Shikibu
(和泉式部; Hòa Tuyền Thức Bộ)
Tình nhân của tôi, dẫu đã chia tay, yêu cầu tôi đừng thay chiếc gối mà chúng tôi đã ngủ chung. Tôi trả lời:
Chiếc gối trên giường này
tôi vẫn chưa thể quyết
giữ hay là bỏ đây,
chỉ đến khi tôi biết
trái tim người đổi thay!
*
Trái tim này của tôi
tối hôm nay vụn vỡ
vì thương nhớ khôn nguôi,
giữa muôn nghìn mảnh nhỏ
vẫn còn in dáng người.
_____________
* Pháp Hoan dịch từ bản dịch tiếng Anh của Jane Hirshfield và Mariko Aratani trong The Ink Dark Moon, nguyên tác thơ của nữ thi sĩ Izumi Shikibu (和泉式部; Hòa Tuyền Thức Bộ).