2 Bài Waka – Saigyō Hōshi (Tây Hành Pháp Sư, 西行法師)

Waka (145)
 
Tiếng chim cút bơ vơ
trên cánh đồng mùa gặt
chân rạ chớm mầm tơ
trăng lưỡi liềm huyền hoặc
dãi ánh sáng mập mờ.
 
 
Waka (146)
 
Dẫu ai nằm lại đây
tôi không hề hay biết
Toribe cuối ngày
những nấm mồ khủng khiếp
trên mặt đất mọc đầy.
 
 
 
______
* Pháp Hoan dịch từ bản dịch tiếng Anh của Burton Watson trong Saigyo, Poems Of A Mountain Home. Nguyên tác thơ của Saigyō Hōshi (Tây Hành Pháp Sư, 西行法師, 1118-1190).
* Artwork by Kotozuka Eiichi, Bamboos and the Crescent Moon, 1950s.

5 bình luận

Trả lời