NỤ CƯỜI (William Blake; 1757–1827) Có nụ cười của hạnh phúc thương yêu Có nụ cười của mưu mô lừa dối Có nụ cười là

NỤ CƯỜI (William Blake; 1757–1827) Có nụ cười của hạnh phúc thương yêu Có nụ cười của mưu mô lừa dối Có nụ cười là
CÂY HỒNG XINH ĐẸP CỦA TÔI (William Blake) Một bông hoa được trao tặng cho tôi; Ngay cả tháng Năm cũng không hề có được.
ĐOÁ HỒNG BỆNH (William Blake) Từ trong bóng tối bay ra, Loài sâu vô hình vô ảnh, Tìm đến đoá hồng ngã bệnh Trong cơn
CÁCH NGÔN CỦA WILLIAM BLAKE (Pháp Hoan lược dịch) Trí tưởng tượng không phải là một trạng thái: nó là sự tồn tại của
CÂY ĐỘC (William Blake) Khi tôi giận với bạn bè của tôi; Tôi nói ra, và cơn giận biến mất. Khi tôi giận kẻ
BÍ MẬT CỦA TÌNH YÊU (William Blake) Nếu yêu ai tôi xin người hãy nhớ, Đừng thổ lộ con tim; Bởi tình yêu lặng lẽ
KHU VƯỜN TÌNH YÊU (William Blake) Tôi cất bước trở về với Khu Vườn Tình Yêu, Và trông thấy từ xa thứ tôi chưa
CHÚA SƠN LÂM (William Blake) Chúa sơn lâm! Chúa sơn lâm! Rực rỡ, Trong khu rừng tăm tối của màn đêm; Đôi tay nào
Auguries of Innocence (trích dịch) Thấy Thế Giới trong một Hạt Cát nhỏ Và Thiên Đường trong mỗi Đoá Hoa tươi Giữ Vô Hạn