5 bài Waka (511-515) – Saigyō Hōshi (西行法師; Tây Hành Pháp Sư)

5 bài Waka (511-515) – Saigyō Hōshi (西行法師; Tây Hành Pháp Sư), trích từ Văn Thư Tập (Kikigaki Shu)
Pháp Hoan | 法歡 chuyển ngữ

Từ ngoài xa vọng về
Tiếng kèn rơm réo rắt
Của lũ trẻ nhà quê
Giật mình tôi thức giấc
Khỏi giấc mộng trưa hè.

Tôi cũng từng lớn khôn
Qua tháng ngày tươi sáng
Như lũ trẻ trong thôn
Ở trên bãi cát trắng
Chơi những trò trẻ con.

Giờ làm gậy mang theo
Chứ không còn dùng tới
Để chơi trò cà kheo
Như khi xưa cùng với
Lũ trẻ con nhà nghèo.

Uốn từ cành tre xanh
Cậu bé dương cung bắn
Và thứ mà cậu cần
Chính là chiếc nón vải
Đen huyền của lính canh.

Ta chỉ muốn giấu mình
Giống như khi còn bé
Cố gắng giữ thật im
Ép chặt vào góc tối
Để cùng chơi trốn tìm.

__________________
* Pháp Hoan dịch từ bản dịch tiếng Anh của Burton Watson trong Saigyo, Poems Of A Mountain Home. Nguyên tác thơ của Saigyō Hōshi (Tây Hành Pháp Sư, 西行法師, 1118-1190).
* Artwork: Two Children Playing with Goldfish by Kawanabe Kyōsai (河鍋暁斎).
* Ủng hộ Pháp Hoan: https://phaphoan.ca/contact/

Trả lời