Chim Lồng – Maya Angelou

CHIM LỒNG
(Maya Angelou)

Chú chim nhỏ
nhảy trên lưng ngọn gió
và thả mình
cho đến cuối dòng sông
nhúng đôi cánh
vào ánh dương rực rỡ
và kiêu hùng
chiếm lĩnh cả bầu không.

Chú chim khác
loay hoay trong lồng sắt
chẳng thấy gì
ngoài song chắn hờn căm
đôi cánh ngắn
và hai chân buộc chặt
miệng cất lên
bao khúc hát xa gần.

Ôi tiếng hót
kinh hoàng và mong mỏi
đến cuộc đời
rộng lớn và bao la
giữa đồi núi
tiếng chim ca vọng tới
bởi những lời
đầy khao khát tự do.

Chú chim nhỏ nghĩ về cơn gió mới
gió mậu dịch qua tán lá rung rinh
chú sâu béo đợi chờ khi ngày tới
và trời cao chiếm hữu của riêng mình.

Chú chim khác gào lên trong tuyệt vọng
trên nấm mồ của những giấc mộng câm
đôi cánh ngắn và hai chân buộc chặt
miệng cất lên bao khúc xa gần.

Ôi tiếng hót
kinh hoàng và mong mỏi
đến cuộc đời
rộng lớn và bao la
Giữa đồi núi
tiếng chim ca vọng tới
Bởi những lời
đầy khao khát tự do.

Caged Bird

A free bird leaps
on the back of the wind
and floats downstream
till the current ends
and dips his wing
in the orange sun rays
and dares to claim the sky.

But a bird that stalks
down his narrow cage
can seldom see through
his bars of rage
his wings are clipped and
his feet are tied
so he opens his throat to sing.

The caged bird sings
with a fearful trill
of things unknown
but longed for still
and his tune is heard
on the distant hill
for the caged bird
sings of freedom.

The free bird thinks of another breeze
and the trade winds soft through the sighing trees
and the fat worms waiting on a dawn bright lawn
and he names the sky his own.

But a caged bird stands on the grave of dreams
his shadow shouts on a nightmare scream
his wings are clipped and his feet are tied
so he opens his throat to sing.

The caged bird sings
with a fearful trill
of things unknown
but longed for still
and his tune is heard
on the distant hill
for the caged bird
sings of freedom.

* Maya Angelou, “Caged Bird” from Shaker, Why Don’t You Sing? Copyright © 1983 by Maya Angelou. Used by permission of Random House, an imprint and division of Penguin Random House LLC. All rights reserved.
* Pháp Hoan dịch từ nguyên tác tiếng “Caged Bird” của nữ nhà thơ, nhà báo, nhà hoạt động nhân quyền người Mỹ gốc Phi Maya Angelou.
* Ủng hộ Pháp Hoan: https://phaphoan.com/contact/

2 comments

Trả lời