Waka (189)
Có phải chính nơi này
ta đã từng trú ngụ?
Giọt sương đọng tối nay
trên ngọn cây ngải cứu
phản chiếu bóng trăng đầy.
*
Could this be it
the spot where I lived
long ago?
Moonlight glitters
in the dew on the mugwort.
*
Kore ya mishi
mukashi sumiken
ato naran
yomogi ga tsuyu ni
tsuki no kakareru.
______
* Pháp Hoan dịch từ bản dịch tiếng Anh của Burton Watson trong Saigyo, Poems Of A Mountain Home, nguyên tác thơ của Saigyō Hōshi (Tây Hành Pháp Sư, 西行法師, 1118-1190).
* Artwork: Kawase Hasui – Lake Hachirogata, Akita.