Waka (245)
Ryokan Taigu (良寛大愚)
Ôi bình bát đáng thương
ta lỡ bỏ mi lại
trên bãi cỏ ven đường
khi hái hoa đồng thảo
dâng chư Phật muời phương.
Picking violets
by the road side
I absent-mindedly
left my little bowl behind-
o poor little bowl!
____________
* Pháp Hoan dịch từ bản dịch tiếng Anh của John Stevens trong Dewdrops on a Lotus Leaf. Zen Poems of Ryokan. Translated and Introduced by John Steven. Nguyên tác thơ Ryokan Taigu (Lương Khoan Đại Ngu, 良寛大愚).
* Artwork by Utagawa Hiroshige.