Hán thi (285) – Lý Bạch (李白; Li Bai).

Hán thi (285) – Lý Bạch (李白; Li Bai)
Qua Đêm Ở Chùa Trên Núi

Lầu chùa trăm thước cao,
Ngỡ hái được trăng sao.
Chẳng dám nói lớn tiếng,
Sợ kinh động thiên tào.

夜宿山寺

危樓高百尺,
手可摘星辰。
不敢高聲語,
恐驚天上人。

Dạ túc sơn tự

Nguy lâu cao bách xích,
Thủ khả trích tinh thần.
Bất cảm cao thanh ngữ,
Khủng kinh thiên thượng nhân.

____________
* Pháp Hoan dịch từ nguyên tác tiếng Hoa của nhà thơ người Trung Hoa đời nhà Đường Lý Bạch (李白; Li Bai; 701-762). 
* Ủng hộ tác giả: https://phaphoan.ca/contact/

Trả lời