Hán thi (319) – Lưu Vũ Tích (劉禹錫; Liu Yuxi)

Hán thi (319) – Trung Đường
Lưu Vũ Tích (劉禹錫; Liu Yuxi)

Uống Rượu Ngắm Mẫu Đơn

Hôm nay ngồi trước hoa,
Uống dăm chén gọi là.
Chỉ e hoa cất tiếng:
Đâu nở cho ông già.

飲 酒 看 牡 丹

今 日 花 前 飲,
甘 心 醉 數 杯。
但 愁 花 有 語,
不 為 老 人 開。

Ẩm tửu khán mẫu đơn

Kim nhật hoa tiền ẩm,
Cam tâm tuý sổ bôi.
Đãn sầu hoa hữu ngữ:
Bất vị lão nhân khai.

____________
* Pháp Hoan dịch từ nguyên tác tiếng Hoa của nhà thơ người Trung Hoa đời Trung Đường: Lưu Vũ Tích (劉禹錫; Liu Yuxi).
* Artwork by Zhang Daqian.
* Ủng hộ tác giả: https://phaphoan.ca/contact/

Trả lời