“Dòng Sông tôi đang chảy về biển cả” – Emily Dickinson

“Dòng Sông tôi đang chảy về biển cả”

Dòng Sông tôi đang chảy về biển cả.
Biển Xanh ơi, người sẽ đón chào ta?
Dòng sông tôi đang chờ người đáp trả.
Còn biển nhìn, với ánh mắt thiết tha.

Tôi sẽ mang trên mình trăm dòng suối
Từ ngóc ngách của thế giới bao la.
Vậy biển ơi, hãy nói:
“Đến đây nào, với ta!”

*
“My River runs to thee”

My River runs to thee.
Blue sea, wilt thou welcome me?
My river awaits reply.
Oh! Sea, look graciously.

I’ll fetch thee brooks
From spotted nooks.
Say, sea,
Take me!

_________________
* Pháp Hoan dịch từ nguyên tác tiếng Anh I heard a Fly buzz – when I died – (591) của nữ nhà thơ người Mỹ Emily Dickinson.
* Artwork: Northeaster by Winslow Homer.
* Ủng hộ tác giả: https://phaphoan.ca/contact/

Trả lời