Haiku (24) Trong vườn tan sương quả dưa mùa hạ lớn lên khác thường Artwork: Watermelon by unknown Zen Garden: Cherry
Haiku (24) Trong vườn tan sương quả dưa mùa hạ lớn lên khác thường Artwork: Watermelon by unknown Zen Garden: Cherry
Haiku (23) Sau buổi toạ thiền vương trên tà áo một mùi hoa đêm Artwork: Zen Circle Zen Garden: Flowers
Haiku (22) Mây trời trên cao thoáng còn do dự dưới trần lao xao Artwork: Along the River during the
Haiku (21) Sau thời kinh chiều vẫn còn tiếng ve kêu. Monk; Chinese ink and watercolour on paper roll; signed
Haiku (20) Đêm thu thanh vắng những chiếc lá rơi từ cõi trời Đao Lợi. Scholar looking at
Ngủ quên trên đồi Ngủ quên trên đồi cỏ và tóc tôi cùng mọc Artwork: Sleeping monk by unknown
Haiku (18) Thoảng nhẹ làn hương những đoá hải đường bên nhà người đồ tể Artwork: Camellia and a Lonely
Bên kia nhịp cầu Bên kia nhịp cầu mưa trời phương ngoại đẫm tràng áo nâu Walking on Path
Haiku (16) Trăng thượng huyền trong vũng nước đọng dấu chân trâu đồng Artwork: Shoda Koho, Moonlit Sea. 1910-20.
Mưa mùa xuân bay Mưa mùa xuân bay chạm nhẹ đôi tay người đao phủ Artwork: Ma Lin. Fragrant
Tắm sông Mập mờ ánh trăng sư ông trộm ngắm đàn bà tắm sông Artwork: Girl in a River
Haiku (13) Bay quanh, bay quanh kìa con ong nhỏ đi tìm mùa xuân Artwork: Ohara Koson (1877-1945): Bee
Haiku (12) Ni sư vào làng một con bướm trắng đậu tràng áo nâu Bài Haiku này để dành tặng
Haiku (11) Vân tước bay trong mây Tôi đi trên mặt đất Giữa muôn trùng cỏ cây Zen
Giếng cũ Từng hạt sương rơi trong lòng giếng cũ mấy mùa thu trôi! Zen Garden: Cherry Blossoms
Giao Mùa Đặt nhẹ chân lên tuyết Ngập xuống khoảng ba phân Chạm phải mầm xanh image: Morning walk at
Thiên Di Hồng nhạn thiên di Đã đến lúc Giong buồm trở về quê cũ Tranh: Ngư phủ của
Haiku (7) Sau cơn mưa đất nồng hương hoa ngôi mộ mới. Artwork: Núi non chớm hạ trong cơn mưa.
Chủ vắng nhà Chủ vắng nhà vườn cải ra hoa gọi mời cánh bướm. Zen Garden: Cherry Blossoms
Haiku (6) Tiếng hải âu những con sóng sâu trầm tư mặc tưởng Artwork: Sóng Lừng, từ 100 Cảnh Núi Phú
Haiku (4) Mẹ nằm bệnh lợn ăn hoa cúc khi trời đổ mưa. Artwork: Năm Hợi của Wu Deyi, bảo tàng
Haiku (3) Đôi bông huệ trắng nở giữa đêm sâu thính giả mới của niềm đau Plumvillage: Great Bell
Haiku (2) Sấm đầu xuân ép cành táo dại bung hoa. Zen Garden: Chery Blossoms
Haiku (1) Thiền toạ qua mùa đông hoa nở trắng ngoài đồng ngỡ tuyết chửa tan image: Plumvillage Zen Garden