Hán Thi (385) – Thịnh Đường Đỗ Phủ (杜甫; Du Fu) Đêm Trừ Tịch Tại Nhà Đỗ Vị Ở nhà em họ tối ba mươi,
Hán Thi (385) – Thịnh Đường Đỗ Phủ (杜甫; Du Fu) Đêm Trừ Tịch Tại Nhà Đỗ Vị Ở nhà em họ tối ba mươi,
Hán Thi (384) – Thịnh Đường Đỗ Phủ (杜甫; Du Fu) Xót Trận Trần Đào Đông sang mười quận trai tài giỏi, Máu nhuộm Trần
Hán Thi (383) – Thịnh Đường Đỗ Phủ (杜甫; Du Fu) Trên sông Khúc tiếp rượu ông tám Trịnh nam sử Sẻ vàng trên liễu
Hán Thi (374) – Thịnh Đường Đỗ Phủ (杜甫; Du Fu) Nhớ Đệ kỳ I Nghe tin đệ từ lâu, Cơ hàn ở Tế Châu.
Hán Thi (373) – Thịnh Đường Đỗ Phủ (杜甫; Du Fu) Ngày Chạp Mỗi năm ngày chạp rét chưa vơi, Ngày chạp năm nay giá
Hán Thi (372) – Thịnh Đường Đỗ Phủ (杜甫; Du Fu) Gửi Quan Chiêm Sự Cao Thích Chiêm sự họ Cao sống thảnh thơi, Bao
Hán Thi (365) – Thịnh Đường Đỗ Phủ (杜甫; Du Fu) Lầu Phía Đông Vạn dặm đường xa sóng cát dồn, Tây chinh cửa bắc
Hán Thi (363) – Thịnh Đường Đỗ Phủ (杜甫; Du Fu) Viên Lại ở Thạch Hào Chiều qua xóm Thạch Hào, Quan bắt người ráo
Hán Thi (359) – Thịnh Đường Đỗ Phủ (杜甫; Du Fu) Lạc Dương Lạc Dương giặc lan tràn, Ngựa Hồ chiếm Đồng Quan. Hoàng đế
Hán Thi (357) – Thịnh Đường Đỗ Phủ (杜甫; Du Fu) Trúc Đắng Phận mình tự biết dưới trời xanh, Cành yếu lá mềm dáng
Khai Bút Đầu Năm! Hán Thi (355) – Thịnh Đường Đỗ Phủ (杜甫; Du Fu) Nhìn Mưa Viết Nỗi Lòng, Gửi Quan Chủ Bạ Thập
8 bài HÁN THI PHÁP HOAN | 法歡 chuyển ngữ Nhìn Trăng Nhớ Người Xa Trương Cửu Linh (張九齡; Zhang Jiuling) Gương nga mới mọc
Hán Thi (350) – Thịnh Đường Đỗ Phủ (杜甫; Do Fu) Xót Trận Thanh Bản Thanh Bản cửa đông quân mở lối, Trời hàn ngựa
Hán Thi (348) – Thịnh Đường Đỗ Phủ (杜甫; Do Fu) Người Đẹp Có người con gái đẹp tuyệt trần, Bao năm cư ngụ nơi
Hán Thi (347) – Thịnh Đường Đỗ Phủ (杜甫; Do Fu) Khúc Ai Điếu Đầu Sông Ông lão Thiếu Lăng nghẹn ngào khóc, Ngày xuân
Hán Thi (346) – Thịnh Đường Đỗ Phủ (杜甫; Do Fu) Đêm Trăng Phu Châu đêm đến bóng trăng nhô, Thanh vắng phòng khuê đứng
Hán Thi (341) – Thịnh Đường Đỗ Phủ (杜甫; Du Fu) Đêm Trên Gác Năm hết đêm còn chỉ bấy nhiêu, Trời xa sương tuyết
Hán Thi (338) – Thịnh Đường Đỗ Phủ (杜甫; Du Fu) Thăm lại nhà cũ của viên ngoại Tống Chi Vấn Nhà Tống bên hồ
Hán Thi (333) – Thịnh Đường Đỗ Phủ (杜甫; Du Fu) Đầu thu Núi lạ mây đùn lửa khói lan, Giật mình bên gối gió
Hán Thi (332) – Thịnh Đường Đỗ Phủ (杜甫; Du Fu) Đầu thu khổ vì nóng, giấy tờ bề bộn trên án Ngày đầu tháng
Hán Thi (331) – Thịnh ĐườngĐỗ Phủ (杜甫; Du Fu) Than Mưa Thu Kỳ III Trường An áo vải chẳng ai chào, Về lại am
Hán Thi (330) – Thịnh Đường Đỗ Phủ (杜甫; Du Fu) Khúc Giang Kỳ II Triều bãi áo chầu vội cởi ngay, Đem cầm để
Bài này được làm khi Đỗ Phủ ở Trường An. Tác giả lấy cam cúc mà ví người hiền. Cam cúc là cây có hoa
Bài này làm khi Đỗ Phủ đang giữ chức Tả thập di ở kinh đô, vì can vua trong vụ Phùng Quản làm vua nổi
Năm Thiên Bảo thứ 14 (755), Đỗ Phủ được ban chức Hà Tây huyện uý nhưng ông không nhận nên được chuyển làm Hữu vệ
Hán Thi (322) – Thịnh Đường Đỗ Phủ (杜甫; Du Fu) Thuyền Trăng Trước Quán Gần Chùa Khuya về đèn đuốc chẳng cần soi. Thuyền
Hán Thi (318) – Thịnh Đường Đỗ Phủ (杜甫; Du Fu) Đề Nơi Ở Ẩn Của Họ Trương Kỳ I Núi xuân thiếu bạn bước
Hán Thi (316) – Thịnh Đường Đỗ Phủ (杜甫; Du Fu) Ngày Xuân Nhớ Lý Bạch Lý Bạch thi tiên chẳng kẻ đồng, Ngôn từ
Bài này Đỗ Phủ viết để cảm thương người cháu chết trong loạn An Lộc Sơn năm 759. Hán Thi (314) – Thịnh Đường Đỗ
Hán Thi (310) – Đỗ Phủ (杜甫; Du Fu) Đêm Trăng Nhớ Đệ Trống đồn ngăn cản lối người sang, Biên ải thu qua nhạn
Hán Thi (309) Đỗ Phủ (杜甫; Du Fu) Trông Cảnh Mùa Xuân Sông núi vẫn còn dẫu nước tan, Thành xuân cây cỏ mọc lan
Hán Thi (308) – Thịnh Đường Đỗ Phủ (杜甫; Du Fu) Nỗi Niềm Đêm Đất Khách Bờ cỏ mượt mà gió phả hơi,Cột buồm cao
Hán Thi (307) – Thịnh Đường Đỗ Phủ (杜甫; Du Fu) Lên Cao Gió lộng, trời cao, vượn nỉ non,Bến trong, cát trắng, cánh chim
Hán Thi (301) – Thu Hứng Kỳ IĐỗ Phủ (杜甫; Du Fu) Xao xác rừng phong sương trắng pha,Vu sơn Vu giáp khí thu nhoà.
Hán Thi (300) – Đom Đóm Đỗ Phủ (杜甫; Du Fu) Sinh ra từ đám cỏ hanh hao, Đâu dám so chi với nắng đào.
Hán Thi (296) – Đỗ Phủ (杜甫; Do Fu) Nện Áo Dẫu biết chàng đi chẳng hẹn ngày, Thu sang phiến đá vẫn liền tay.
Hán Thi (294) – Đỗ Phủ (杜甫; Do Fu) Nhìn đom đóm Vu Giáp thu về đom đóm bay, Qua rèm thưa đậu xuống thân
Hán Thi (290) – Đỗ Phủ (杜甫; Do Fu) Miếu Thờ Vua Vũ Miếu thờ vua Vũ gió thu qua, Núi quạnh non cô bóng
Hán Thi (289) – Đỗ Phủ (杜甫; Do Fu) Tiệc Đêm Ở Gia Trang Nhà Họ Tả Trăng chìm gió nổi giữa rừng hoang, Áo
Hán Thi (288) – Không đềĐỗ Phủ (杜甫; Do Fu) Tháng ba tuyết thâu đêm,Không muốn cảnh buồn thêm.Chỉ vì xuân gần hết,Nên lê nở