Waka (179) Chúng ta đã hứa rằng sẽ gặp nhau lần nữa khi mạ vừa gieo xong nhưng giờ đây lá úa bay trong
Waka (179) Chúng ta đã hứa rằng sẽ gặp nhau lần nữa khi mạ vừa gieo xong nhưng giờ đây lá úa bay trong
Kanshi (4) Con đường hẹp phủ bởi cánh rừng sâu; Khắp bốn bên núi cao vờn bóng tối. Lá mùa thu đã rụng xuống
Waka (178) Thế gian này hỡi ôi chẳng có gì vĩnh cửu mọi thứ luôn đổi dời hoa nở sớm hay muộn cũng lụi
Waka (177) Bây giờ đã canh ba và tiếng cơn mưa đá đánh vào cội tre già… Trên giường tôi nằm thức lắng nghe
Waka (184) Thời gian đà trôi xa không một ai có thể giữ được tháng ngày qua vậy mà sao ý nghĩ vấn vương
Waka (163) Giữa những thông và sồi mọc ở trên vách đá mùa xuân đã đến rồi khoác lên mình sương giá một màu trắng
Waka (160) Nếu trên thế gian này có một người nào đó cảm nhận giống tôi đây thời ở trong lều cỏ trò chuyện suốt
Kanshi (3) Khất thực trong làng dạ bình an, Dưới núi ngồi yên bóng xế tàn, Một mình, một y và một bát- Cuộc
Kanshi (1) Trong bông tuyết đang rơi Có ba nghìn thế giới Trong ba nghìn thế giới Có bông tuyết đang rơi.
Waka (153) Đôi khi ngồi lặng thinh nghe lá rơi về cội đời tăng lữ an bình cách xa rồi thế giới sao lệ
Waka (148) Bên dưới nhành liễu xanh cười đùa và ca hát cùng những người bạn thân ngày mùa xuân thấm thoát niềm hân
Chị tôi Tống Mai vừa gửi cho tôi 4 tập thơ của ngài Lương Khoan Đại Ngu, một mình ngắm trăng, uống trà, dịch thêm
Waka (144) Thế gian này hỡi ôi mỗi khi tôi nghĩ đến nỗi khổ của con người khổ của người chợt biến thành khổ
5 bài Waka Waka (130) Mùa mưa đã qua rồi và bầu trời quang đãng tôi cất bước ra ngoài trên cánh
Waka (128) Chỉ cần thấy người thôi hỡi người em gái nhỏ, đủ khiến tôi bồi hồi hối tiếc nào tôi sẽ để lại
9 bài Haiku Ao nay. Con ếch nhảy vào chẳng tiếng nước xao. Kìa gã hái hồng dái như tê cóng trong
”Năng lễ sở lễ tánh không tịch cảm ứng đạo giao nan tư nghì” ______ Vào một chiều mùa thu, thiền sư Ryokan
Thêm 4 bài waka mới của ngài Lương Khoan và một ảnh minh hoạ của chị tôi Tống Mai. Lấy ảnh mà vẫn chưa hỏi
Viết khi hay tin Shigenori Yamada qua đời. Waka (114) Phải chăng là giấc mơ hay chính là thực tại? Làm sao
4 Bài Waka Waka (108) Mùa thu đã đến gần và nỗi lòng cô quạnh một thoáng lướt qua nhanh khi tôi
Waka (100) Bạn sẽ hát thật say? Còn tôi sẽ nhảy múa. Làm sao ngủ được đây khi vầng trăng thiên cổ ngự giữa
Waka (99) Nếu có ai về thăm quê nhà tôi ở đó làm ơn nhắn hộ rằng Lương Khoan nay đã ở tỉnh Omi
3 BÀI WAKA Waka (88) Ngỗng hoang và vịt trời đã bay đi trốn lạnh bỏ mặc tôi ngậm ngùi đậu phụ
Waka (87) Tôi không nghĩ cuộc đời của tôi thật thiếu thốn bên trong cánh cửa sài có vầng trăng chiếu sáng và có
Waka (81) Có tiếng sáo tiếng đàn nơi phồn hoa đô thị nhưng ở trong ngôi làng nơi núi sâu sẽ chỉ có tiếng
Ryokan viết waka này cho một người bạn quá cố trong một lần về thăm núi Magi. Waka (76)
Tặng chị Tống Mai vầng trăng tỏ này. Waka (75) Nước chẳng bao giờ đi trăng chẳng bao giờ đến vậy mà
Waka (73) Trong bình bát cúng dường bồ công anh hoà quyện với đồng thảo ngát hương thành tâm tôi dâng tiến lên chư
Waka (71) Làm sao ngủ được đây giữa trăng thanh gió mát? bạn ơi hãy nắm tay cùng nhau ta múa hát cho qua
Waka (68) Giữa một chiều mùa thu vị sư già đứng đó lắng nghe tiếng dế ru đằng xa ngôi làng nhỏ đã chìm
Waka (65) Anh phải vượt lên trên muôn trùng mây tối ám giăng kín đỉnh núi xuân nếu không sao có thể thấy được
Waka (63) Thế gian này buồn đau nếu như tôi hiểu rõ ngay từ buổi ban đầu tôi đã làm cây cỏ trong những
* Thỉnh trọn bộ: 108 bài thơ và tranh minh hoạ của những thiền sư, thi sĩ Nhật Bản và Trung Hoahttps://phaphoan.com/2024/11/29/an-pham-100-buc-tranh-tho/* Thỉnh trọn bộ: