Hán Thi (324) – Thịnh Đường
Bạch Cư Dị (白居易; Bai Juyi)
Mưa Đêm
Tiếng dế khóc nhỏ to,
Ánh đèn soi mờ tỏ.
Mưa dột tàu chuối đêm,
Cách song nghe vẫn rõ.
夜 雨
早 蛩 啼 復 歇,
殘 燈 滅 又 明。
隔 窗 知 夜 雨,
芭 蕉 先 有 聲。
Dạ vũ
Tảo cung đề phục yết,
Tàn đăng diệt hựu minh.
Cách song tri dạ vũ,
Ba tiêu tiên hữu thanh.
____________
* Pháp Hoan dịch từ nguyên tác tiếng Hoa của nhà thơ người Trung Hoa đời nhà Đường Bạch Cư Dị (白居易; Bai Juyi; 772 – 846).
* Ủng hộ tác giả: https://phaphoan.ca/contact/
ThíchThích