8 bài Haiku (2237-2244) – Matsuo Basho (松尾笆焦,Tùng Vĩ Ba Tiêu)

8 bài Haiku (2237-2244) – Matsuo Basho (松尾笆焦,Tùng Vĩ Ba Tiêu)

Hoa diên vĩ trên cành
giống y như hình ảnh
hiện trong làn nước xanh.

Chặt xuống một thân cây
rồi nhìn vào vết cắt –
vầng trăng vàng đêm nay.

Dẫu áo giấy ướt nhèm
ở trong mưa tôi vẫn
hái hoa tươi trên cành.

Tiếng chim cuốc ngập ngừng
phía sau bức tường đá
trên nhánh cây ngô đồng.

Gió mùa đông kinh hoàng
giấu mình trong rừng trúc
dần trở nên nhẹ nhàng.

Dây thường xuân lơ thơ
trên cây cầu treo nhỏ
cả cuộc đời quấn vô.

Hương hoa cúc thoảng qua
dưới mỗi tượng Phật cổ
trong đô thành Nara.

Tổ cò trắng trên cao
ta có thể nhìn thấy
qua tán cây anh đào.

_______________
* Pháp Hoan dịch từ bản dịch tiếng Anh của nhiều dịch giả khác nhau. Nguyên tác thơ của Matsuo Basho (松尾笆焦, Tùng Vĩ Ba Tiêu).
* Artwork by Chinese artist.
* Đóng góp: https://phaphoan.ca/contact/

Trả lời