Khó khăn lớn nhất đối với tôi khi dịch waka (hoà ca) và haiku (bài cú) sang tiếng Việt là phần âm tiết. Vì tiếng
Khó khăn lớn nhất đối với tôi khi dịch waka (hoà ca) và haiku (bài cú) sang tiếng Việt là phần âm tiết. Vì tiếng
Trong hơn 100 bài haiku tôi viết, bài nào cũng tuân thủ theo luật haiku cổ điển, từ cách gieo vần cho đến cách sử
Dưới chân núi phía tây tôi đi vào chốn ấy tám vạn bốn nghìn cây. Pháp Hoan (法 歡) Khi viết bài haiku này,
Chương 1: Quên Mất Bản Ngã (Fukuda Chiyo-ni, 福田 千代尼) Môi thắm son hồng tôi đà quên mất— làn nước xuân trong. Rouged
VỀ VIỆC ĐỌC THƠ HIỆN ĐẠI Lê Hồ Quang Đọc thơ, với tôi, ban đầu là một sở thích cá nhân. Sau
NHỮNG DẤU ẤN RIÊNG TRONG THƠ PHÁP HOAN Cái tôi trong thơ không mạnh, nhưng thơ có dấu ấn riêng, và đằng sau ngôn từ,
KHÔNG GIAN PHI ĐƯỜNG BIÊN
”Một màu xanh tin cậy của