Kanshi (252) – Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần) Đến Ca Nhân Mù Mori Đẹp nhất giữa nghìn gái hồng nhan, Chân phương đâu

Kanshi (252) – Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần) Đến Ca Nhân Mù Mori Đẹp nhất giữa nghìn gái hồng nhan, Chân phương đâu
Kanshi (251) – Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần) Thiền Bản (Gậy Thiền) Ái tình sâu sắc của trần gian, Có thể khiến anh
Kanshi (247) – Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần) Am lá ba gian này của ta, Đẹp hơn Phật điện ở Nara. Cuồng Vân
Kanshi (205) – Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần) Cuồng phong và lũ lụt nơi đây, Khiến mọi nhà vương cảnh đoạ đày. Tất
Kanshi (184) – Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần) Anh hãy nhìn xem cõi Ta bà, Già nua cằn cỗi khác gì ta. Trời
Kanshi (169) – Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần) Trong căn phòng ngủ của riêng người, Tình thơ lai láng mãi không thôi. Cùng
Kanshi (166) – Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần) Âm Môn Người Ta Yêu Là Một Đoá Thuỷ Tiên Thơm Lừng Bao niềm mê
Kanshi (164) – Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần) Đến Con Gái Của Ta Dẫu cho lẫn giữa nghìn sắc hoa, Con vẫn quý
Kanshi (134) – Ikkyu Sojun(一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần) Đàn bà nào khác đoá hoa tươi, Vừa khoe sắc thắm đã tàn phai. Má
Kanshi (132) – Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần) Mỗi tối Mori Mù ghé chơi, Mang theo khúc hát của riêng người. Như
Kanshi (100) Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần) Bón Trúc Bằng Phân Ngựa Hãy xem cách lão luyện tinh thần, Như phượng
Kanshi (92) – Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần) Nỗi nhớ đong đầy chẳng thể nguôi, Ngày đêm vương vấn bóng hình người.
Kanshi (59) Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần) Đồng hoang, núi đá và thung sâu Là bạn của ta thuở ban đầu Cuồng
Kanshi (54) – Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần) Mười năm cùng với gái lầu xanh Đắm say lạc thú chốn hồng trần
Kanshi (53) – Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần) Nàng luôn ngự trị ở tâm ta Dẫu cho thân thể hóa Phật Đà Một
27 bài Kanshi (Hán Thi, 漢詩) của đại sư Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần). Kanshi (01) Thú vị làm sao
Kanshi (51) Trốn Chạy Chiến Tranh từ Mika-no-Hara đến Nara Rõ rành dưới mỗi bước chân ta, Khấp khểnh lối đi giữa sơn hà,
Kanshi (50) – Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần) Am vắng chẳng có khách tới thăm, Bên đèn văng vẳng tiếng thơ ngâm;
Kanshi (48) – Tích Môn Năm xưa khi Phật nhập Niết Bàn Thiên nhiên trở lại cõi trần gian: Một thanh kiếm sắc vung
Kanshi (47) – Nón Lá, Áo Tơi Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần) Ngư phủ, tiều phu thật tuyệt vời, Biết cách sinh tồn
Kanshi (46) – Pháp Sư Tình Yêu Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần) Suốt cả cuộc đời lão đã dành Chơi trò tình
Kanshi (45) Trong chiến trận lu bù Nói gì chuyện học, tu Hãy mang theo gậy gộc Để phang vô kẻ thù. In
Kanshi (44) – Thơ Dùng Đổi Thức Ăn Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần) Lần nữa ta về với Núi Đông Không có gì
2 bài Kanshi Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần) Kanshi (42) Thời buổi của lắm kẻ long nhong Xuất gia còn
Xưa kia, có một bà lão hộ thất cho một thiền sư hơn hai mươi năm. Bà có cô con gái mười sáu tuổi thường
Kanshi (35) Lão Ghét Nhang Trầm Pháp Phật vi diệu và sâu xa Làm sao lường được ý Thiền Na Thế nhưng một lũ
Kanshi (33) Bài Ca Ngư Phủ Ngồi thiền, nghiên cứu Pháp thâm sâu Anh sẽ đánh mất Tánh nhiệm mầu Thế nhưng bài ca
Waka (290) Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần) Dẫu trăng đã mọc rồi sáng tươi và rực rỡ giữa mênh mông bầu trời
Kanshi (32) Ẩn Tăng Miền Núi Sâu Đã bấy lâu nay chỉ một mình Không người lai vãng viếng tăng nhân Lấy lá vàng
Waka (289) Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần) Tràn đầy ghê tởm và khao khát giải thoát bản thân khỏi vòng luẩn quẩn
Kanshi (31) – Ikkyu Sojun (一休宗純) Đến Mori, Ca Nhân Mù Miền Địa Ngục Lá cành khô héo ở khắp nơi Nàng mang xuân
Kanshi (30) – Dạ Oanh Ikkyu Sojun (一休宗純) Dạ oanh rướn cổ hót lời kinh Tưới khắp muôn cây tấm chân tình Bồ tát
Kanshi (27) Ikkyu Sojun (一休宗純) Dẫu cõi ô trọc đã thoát ra Thánh tăng vẫn xa cách Phật đà Lầu xanh nếu một lần
Kanshi (28) – Kệ Thị Tịch Ai hiểu được lão sư Trong thế giới đui mù? Hư Đường dẫu sống lại Cũng chẳng đáng
Kanshi (25) – Ca Ngợi Món Bạch Tuộc Ikkyu Sojun (一休宗純) Nhiều cánh tay ngon chẳng khác gì Quan Âm Bồ Tát đấng từ
Kanshi (24) Ikkyu Sojun (一休宗純) Nhớ sao lúc mộng ước chia đôi Trái tim ta chẳng nói nên lời Má phấn của nàng tươi
Kanshi (18) Ikkyu Sojun (一休宗純) Ngày ngày tăng sĩ ở khắp nơi Nghiên cứu Pháp môn nghĩa tuyệt vời Tụng đọc những bộ kinh
Dương Vật Vật trong khố vải hai tấc dài Ta thường âu yếm nắm trong tay Nếu có nữ nhân nào chạm phải Mười
Kanshi (15) Đệ tử Lâm Tế thật khù khờ Không hề hiểu được ý thiền sư Bần tăng là Con Lừa Bịt Mắt Thế
Kanshi (14) Chán chường với lạc thú tình trai Ta về ôm vợ ngủ canh dài Con đường khổ hạnh sao chật hẹp Chưa