Trong Ngày đầu năm, ngắm tuyết rơi. Waka (141) Những cây mận giờ đây dường ra hoa trắng xoá nhưng khi vịn cành
Trong Ngày đầu năm, ngắm tuyết rơi. Waka (141) Những cây mận giờ đây dường ra hoa trắng xoá nhưng khi vịn cành
Waka (140) Nếu ở dưới gầm trời không còn nơi trú lại ”Vô Trụ Xứ” là nơi: mái tranh này hư hoại như thế
4 bài Waka Cây mận kế bên thảo am trong núi. Waka (136) Kế bên cánh cửa sài xuân này tôi
Waka (135) Vậy thì cũng tốt thôi: tôi hoá thành vũng nước bởi hàng hàng lệ rơi nhưng trái tim nguyên vẹn chứa vầng
5 bài Waka Waka (130) Mùa mưa đã qua rồi và bầu trời quang đãng tôi cất bước ra ngoài trên cánh
Tình nhân của tôi cho rằng tôi không chung thuỷ. Lúc đó tôi không nói một lời, nhưng sáng hôm sau tôi gửi cho người
Waka (128) Chỉ cần thấy người thôi hỡi người em gái nhỏ, đủ khiến tôi bồi hồi hối tiếc nào tôi sẽ để lại
6 bài Waka Waka (122) Trên những cánh đồng xa có lần ta nhìn ngắm trăm nghìn muôn sắc hoa nhưng giờ
9 bài Haiku Ao nay. Con ếch nhảy vào chẳng tiếng nước xao. Kìa gã hái hồng dái như tê cóng trong
”Năng lễ sở lễ tánh không tịch cảm ứng đạo giao nan tư nghì” ______ Vào một chiều mùa thu, thiền sư Ryokan
Waka (119) Khi giông tố đi qua ở trong cơn mưa đá anh có thể nghe ra tiếng lá rơi lả tả từ tán
Thêm 4 bài waka mới của ngài Lương Khoan và một ảnh minh hoạ của chị tôi Tống Mai. Lấy ảnh mà vẫn chưa hỏi
Viết khi hay tin Shigenori Yamada qua đời. Waka (114) Phải chăng là giấc mơ hay chính là thực tại? Làm sao
Trong ánh trăng xuân, ngước nhìn những cành anh đào vẫn còn chưa trổ hoa xao động trước gió. Waka (113) Ngắm
”Lâu lắm rồi, trên đường đi đến núi Shosha ở Harima, tôi bắt gặp một ao nước trong ngần trên đồng cỏ. Nhiều năm sau,
4 Bài Waka Waka (108) Mùa thu đã đến gần và nỗi lòng cô quạnh một thoáng lướt qua nhanh khi tôi
6 bài Waka Waka (102) Khi người đã đi rồi tôi cứ ngước nhìn mãi về phương đông xa xôi như
Waka (101) Version (1) Sâu trong tiết mùa thu muôn sắc hoa rụng cánh trong những ngày thâm u nếu trời thêm
Waka (100) Bạn sẽ hát thật say? Còn tôi sẽ nhảy múa. Làm sao ngủ được đây khi vầng trăng thiên cổ ngự giữa
Waka (99) Nếu có ai về thăm quê nhà tôi ở đó làm ơn nhắn hộ rằng Lương Khoan nay đã ở tỉnh Omi
5 Bài Waka Waka (94) A-ki-shi-mo ôi có phải mưa ngập lối thôn làng dưới chân đồi? bởi mây trời giăng
Waka (93) Chẳng bao giờ tôi mơ về người trong giấc ngủ lạ lùng sao, bây giờ ngắm nhìn đôi dòng chữ lại thương
Waka (92) Phải chăng mưa mùa đông trên giường tôi nằm thức lắng nghe tiếng lá rung khi ngọn cây cúi gục trước giông
Waka (91) Cư ngụ chỉ một mình dưới bóng sườn núi lạnh tôi có bạn đồng hành khi bão giông đã tạnh giữa trời
3 BÀI WAKA Waka (88) Ngỗng hoang và vịt trời đã bay đi trốn lạnh bỏ mặc tôi ngậm ngùi đậu phụ
Waka (87) Tôi không nghĩ cuộc đời của tôi thật thiếu thốn bên trong cánh cửa sài có vầng trăng chiếu sáng và có
Waka (84) Thời gian đà trôi qua và người dần quên lãng chẳng còn đến với ta chỉ con tim mù quáng tin vào
Waka (85) Trong vùng đất của Tsu phải chăng mùa xuân đó chỉ là một giấc mơ nơi những bông lau cỏ bay trong
Waka (82) Bây giờ đã canh ba ngắm nhìn vầng trăng tỏ và thầm hỏi chăng là thôn làng ai, ở đó người có
Waka (83) Ở trên thế gian này chẳng bao giờ gặp lại nỗi buồn có ai hay kẻ trên đường đi mãi mà trong
Waka (82) Đã hứa với bản thân sẽ không còn vướng bận cớ sao lại tần ngần bên ống tre giá lạnh tôi đợi
Waka (81) Có tiếng sáo tiếng đàn nơi phồn hoa đô thị nhưng ở trong ngôi làng nơi núi sâu sẽ chỉ có tiếng
Waka (80) Khu vườn của em đây không một ai dòm ngó phong kín những cành cây mong sao người nào đó rẽ lối
Waka (79) Ngôi làng trong núi sâu cô đơn nào tránh khỏi nhưng sẽ bớt buồn đau hơn ở trong thế giới đầy những
Waka (78) Yoshino, sóng hoa xưa kia tôi nhìn thấy đã bao đời đi qua rừng sa la năm ấy trắng như bầy hạc
Waka (77) Nghĩ về người đêm nay những con đóm đóm nhỏ lấp lánh trong đầm lầy như nỗi niềm mong nhớ của thân
Ryokan viết waka này cho một người bạn quá cố trong một lần về thăm núi Magi. Waka (76)
Tặng chị Tống Mai vầng trăng tỏ này. Waka (75) Nước chẳng bao giờ đi trăng chẳng bao giờ đến vậy mà
Waka (74) Tại sao phải đắng cay về một người xa lạ mà ta chẳng hề hay khi bóng chiều đã ngã chỉ còn
Waka (73) Trong bình bát cúng dường bồ công anh hoà quyện với đồng thảo ngát hương thành tâm tôi dâng tiến lên chư