Kanshi (231) – Lương Khoan Đại Ngu (Ryokan Taigu; 良寛大愚) Sau khi khất thực ở làng xa, Vượt núi xanh kia để lại nhà. Nắng
Kanshi (231) – Lương Khoan Đại Ngu (Ryokan Taigu; 良寛大愚) Sau khi khất thực ở làng xa, Vượt núi xanh kia để lại nhà. Nắng
(Ở núi Koya, sáng tác cùng bạn bè với chủ đề ‘Đêm khuya, nghe tiếng nước nhỏ giọt’) Waka (424) – Saigyō Hōshi (西行法師; Tây
Waka (423) – Saigyō Hōshi (西行法師; Tây Hành Pháp Sư) Nếu thu chẳng về đây vạn vật vẫn như cũ chẳng có gì đổi thay
Waka (422) – Saigyō Hōshi (西行法師; Tây Hành Pháp Sư) Mùi hương dầu ngất ngây ăn sâu vào tâm khảm nhưng ý nghĩa gì đây
8 bài Haiku (2081-2088) Taneda Santōka (種田 山頭火; Chủng Điền Sơn Đầu Hoả) Năm mới đến rồi chân đi giày cỏ đầu mang nón cời.
Kanshi (229) – Lương Khoan Đại Ngu (Ryokan Taigu; 良寛大愚) Ngôi chùa cổ mùa đông, Qua đêm ở trong phòng. Một mình tôi nằm giữa,
Kanshi (228) – Lương Khoan Đại Ngu (Ryokan Taigu; 良寛大愚) Đêm thu đằng đẵng có ai hay, Cái lạnh xuyên qua lớp áo dày. Sinh
Waka (420) – Fujiwara No Teika (藤原定家, Đằng Nguyên Định Gia) Sương giá tràn nơi nơi cả trên giường và gối nhưng sao bản thân
Waka (419) – Fujiwara No Teika (藤原定家, Đằng Nguyên Định Gia) Buổi chiều đã đến rồi tiếng từng cơn gió thổi miên man hoài không
Kanshi (227) – Lương Khoan Đại Ngu (Ryokan Taigu; 良寛大愚) Một mình nằm bệnh ở nơi đây, Chẳng bóng người thăm tịnh thất này. Bình
Kanshi (226) – Lương Khoan Đại Ngu (Ryokan Taigu; 良寛大愚) Dân làng giã gạo ở đâu đây, Âm thanh vang vọng đến nơi này. Tí
Kanshi (225) – Ryokan Taigu (Lương Khoan Đại Ngu, 良寛大愚) Mưa bụi nhẹ nhàng rơi, Sương phủ kín bầu trời. Hơi nước trên rừng hoá,
Nỗi cô đơn là những gì tôi có trên thế gian này! Kanshi (224) – Lương Khoan Đại Ngu (Ryokan Taigu; 良寛大愚) Dưới chân núi
Waka (418) Sojo Henjo (僧正遍照; Tăng Chính Biến Chiếu) Vào một ngày không xa trên mặt đất sẽ chỉ còn lại những xác hoa chẳng
Waka (417) Sojo Henjo (僧正遍照; Tăng Chính Biến Chiếu) Những vạt cỏ xanh mơ phủ mờ trên lối nhỏ của căn nhà thuở xưa vô
3 bài Waka (414-416) Ono no Komachi (小野小町, Tiểu Dã Tiểu Đinh) Những món quà hỡi ôi đã trở thành kẻ địch: không có chúng
5 bài Waka (417-421) – Lương Khoan Đại Ngu (Ryokan Taigu; 良寛大愚). Nếu tiếng vọng thung xa không làm người sợ hãi vậy sao chẳng
Kanshi (205) – Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần) Cuồng phong và lũ lụt nơi đây, Khiến mọi nhà vương cảnh đoạ đày. Tất
Waka (413) Sarumaru no Dayū (猿 丸 大夫; Viên Hoàn Đại Phu) Mùa thu buồn vô cùng khi tôi nghe tiếng gọi của chú nai
Kanshi (202) – Lương Khoan Đại Ngu (Ryokan Taigu; 良寛大愚) Ở gần chùa Quán Âm, Dựng tạm mái thảo am. Làm bạn với thơ viết,
7 bài Waka (406-412) – Lương Khoan Đại Ngu (Ryokan Taigu; 良寛大愚) Này đỗ quyên kia ơi cớ chi lại than khóc trong khu vườn
Kanshi (188) – Ryokan Taigu (Lương Khoan Đại Ngu, 良寛大愚) Dưới mái thảo am buổi cuối ngày, Một mình gảy chiếc đàn không dây. Giai
5 bài Haiku (2065-2069) Kobayashi Issa ( 小林一茶, Tiểu Lâm Nhất Trà) Bướm ơi hãy tung bay! ta nghe bụi trần thế phủ lên thân
Kanshi (184) – Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần) Anh hãy nhìn xem cõi Ta bà, Già nua cằn cỗi khác gì ta. Trời
Tọa Thiền Hòa Tán (座禅和讃 Zazen Wansan) Đoạn (08) Nếu như anh có thể hiểu ra, Tướng và Vô Tướng sẽ xoá nhoà. Đến Đi
Cho chị tôi Tống Mai 5 bài Waka (401-405) – Lương Khoan Đại Ngu (Ryokan Taigu; 良寛大愚). Chiều nay ngồi trước sân uống dăm ba
5 bài Haiku (2034-2038) Soen Nakagawa (中川 宋淵; Trung Xuyên Tống Uyên) Nắng chiều còn vương đám lá phong lượn vào trong thiền đường. Trùng
Kanshi (171) – Ryokan Taigu (Lương Khoan Đại Ngu, 良寛大愚) ”Viết Trong Thảo Am Giữa Một Chiều Tuyết Xuống” Hơn bảy mươi năm giữa cuộc
Kanshi (169) – Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần) Trong căn phòng ngủ của riêng người, Tình thơ lai láng mãi không thôi. Cùng
Chương 30: Bên Kia Sự Kinh Hoàng (Haiku Cho Tâm Hồn: 108 Bài Thơ Để Nuôi Dưỡng Sự Tỉnh Thức & Mở Rộng Trái Tim)
Kanshi (166) – Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần) Âm Môn Người Ta Yêu Là Một Đoá Thuỷ Tiên Thơm Lừng Bao niềm mê
Kanshi (164) – Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần) Đến Con Gái Của Ta Dẫu cho lẫn giữa nghìn sắc hoa, Con vẫn quý
Kanshi (160) – Ryokan Taigu (Lương Khoan Đại Ngu, 良寛大愚) Lũ trẻ trong làng lại đến đây, Vui vẻ cùng nhau mở trận bày. Hái
Kanshi (157) – Ryokan Taigu (Lương Khoan Đại Ngu, 良寛大愚) Nhìn xem thế gian này, Nào khác gì mây bay. Năm mươi năm lữ thứ,
Kanshi (155) – Ryokan Taigu(Lương Khoan Đại Ngu, 良寛大愚) Chập chờn giấc mộng tối hôm nay,Tuổi già sức yếu chẳng người hay.Ngủ được đôi giờ
Tuý Ca Mọc qua đôi tai ta, Mái tóc trắng xuề xoà. Mảnh tăng bào rách nát, Như mây trời phương xa. Chân bước đi
4 bài Waka (397-400) của Hakushū Kitahara (北原 白秋; Bắc Nguyên Bạch Thu) Lượn vòng mãi không thôi trong ánh trăng rực rỡ chiếu sáng
Waka (396) – Fujiwara No Teika (藤原定家, Đằng Nguyên Định Gia) Chỉ quá khứ mà thôi bây giờ không còn thấy người tìm đến thăm
2 bài Waka (394-395) – Izumi Shikibu (和泉式部; Hòa Tuyền Thức Bộ) Nỗi đau này hỡi ôi đã trở nên quen thuộc kể từ khi
Kanshi (145) – Ryokan Taigu (Lương Khoan Đại Ngu, 良寛大愚) Những ngày còn lại sắp đi qua, Giá sương đổ xuống giữa sơn hà. Không