Chim Bói Cá | Kingfisher – Mary Oliver

Chim Bói Cá
(Mary Oliver)

Chim bói cá bay lên từ sóng thẫm
như một đoá hoa xanh, gặm một chiếc lá bạc
trong chiếc mỏ của mình. Tôi nghĩ thế gian này
thật đẹp đẽ – nếu như anh có thể
chịu được vài cái chết nhỏ nhoi, làm thế nào mà mỗi ngày êm trôi
lại không có sự vỡ oà của bao niềm hạnh phúc?
Cá ở trong biển cả nhiều hơn những chiếc lá có mặt
trên muôn tàng cây xa, thế nhưng chim bói cá lại không được sinh ra
để nghĩ về điều đó, hoặc bất cứ thứ gì.
Khi cơn sóng đánh lên bộ áo xanh rì, nước lại trở về
với nước – và cơn đói là câu chuyện duy nhất
mà nó nghe được và tin tưởng trong suốt cuộc đời.
Tôi không nói rằng nó sai. Và cũng không nói rằng nó đúng.
Một cách kính cẩn nó nuốt chửng
chiếc lá bằng bạc với dòng sông đỏ màu hư hoại, và tiếng kêu inh ỏi
chói tai. Tôi không thể vươn lên để thoát khỏi thân thể mệt nhoài
nếu đời tôi phải phụ thuộc vào nó, như chim bói cá quay người
trên biển cả rạng ngời để lặp lại chính nó, để lặp lại điều đó
(như tôi mong mỏi được làm một điều gì đó, bất kể điều gì) một cách hoàn hảo.

The Kingfisher

The kingfisher rises out of the black wave
like a blue flower, in his beak
he carries a silver leaf. I think this is
the prettiest world–so long as you don’t mind
a little dying, how could there be a day in your whole life
that doesn’t have its splash of happiness?
There are more fish than there are leaves
on a thousand trees, and anyway the kingfisher
wasn’t born to think about it, or anything else.
When the wave snaps shut over his blue head, the water
remains water–hunger is the only story
he has ever heard in his life that he could believe.
I don’t say he’s right. Neither
do I say he’s wrong. Religiously he swallows the silver leaf
with its broken red river, and with a rough and easy cry
I couldn’t rouse out of my thoughtful body
if my life depended on it, he swings back
over the bright sea to do the same thing, to do it
(as I long to do something, anything) perfectly.

____________
* Pháp Hoan dịch từ nguyên tác tiếng Anh của nữ nhà thơ người Mỹ Mary Oliver trong New And Selected Poems, Mary Oliver.
* Đóng góp: https://phaphoan.ca/contact/

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s