2 bài Waka (501-502) – Fujiwara No Teika (藤原定家, Đằng Nguyên Định Gia)

2 bài Waka (501-502) của Fujiwara No Teika
(藤原定家, Đằng Nguyên Định Gia)

Chiếc bóng tôi đã mờ
Khi ghìm cương đứng lại
Phủi tay áo bên bờ,
Tuyết cuối ngày rơi mãi
Ở trên dòng Sano.

*
Xin người chớ u hoài
Tay áo ta từng ngủ
Có thể sẽ nhạt phai
Nhưng ký ức còn mãi
Cùng với đêm trăng này.

__________________
* Pháp Hoan dịch từ bản dịch tiếng Anh trong The Poems of Fujiwara no Teika, a collation of English translations by various translators of waka poems by the major classical Japanese court poet Fujiwara no Teika (1162-1241). Nguyên tác thơ của Fujiwara no Teika (Fujiwara Sadaie).
* Artwork by Chinese artist.

1 bình luận

Gửi phản hồi cho nguyenhueporteetroite Hủy trả lời