Haiku (1171) – George Swede Tháng Tám 31, 2021 Pháp Hoan George Swede 2 bình luận Haiku (1171) Một cây cầu sương giăng kín cả hai đầu. Bridge at both ends mist. ____________ Pháp Hoan dịch từ nguyên tác tiếng Anh của nhà thơ, nhà tâm lý học người Canada gốc Latvia George Swede. Chia sẻ: Nhấp để chia sẻ trên X (Mở trong cửa sổ mới) X Nhấn vào chia sẻ trên Facebook (Mở trong cửa sổ mới) Facebook Thích Đang tải...
Hay lắm, Pháp Hoan. Lái xe qua được không? Chắc là không được rồi, Vậy phải chờ sương tan. DTQT. ThíchĐã thích bởi 1 người Trả lời
Hay lắm, Pháp Hoan.
Lái xe qua được không?
Chắc là không được rồi,
Vậy phải chờ sương tan.
DTQT.
ThíchĐã thích bởi 1 người
Pháp Hoan cảm ơn chị Dã Thảo.
ThíchĐã thích bởi 1 người