4 bài Haiku (1478-1481) của Nick Virgilio.
Điện tín ở trong tay
chiếc bóng của người lính
thẫm đen lúc cuối ngày.
Chiều mùa hè nhá nhem
giọng của ông thiếu tá
”…hy sinh ở Việt Nam…”
Quân kỳ vừa phủ lên
trượt vào trong huyệt mộ
chiến bóng anh lính kèn.
Em trai đã qua đời
thoáng phút giây sống lại
trong tiếng cười của tôi.
_________________
Pháp Hoan dịch từ nguyên tác tiếng Anh của nhà thơ haiku người Mỹ Nick Virgilio.
Chùm haiku này hay quá ạ. Hoặc do Pháp Hoan đã chuyển ngữ quá hay. : )
ThíchĐã thích bởi 1 người
PH cảm ơn Huyền. Có lẽ do chủ đề của chùm thơ này. Thơ về chiến tranh nói chung luôn khiến PH cảm động.
ThíchĐã thích bởi 1 người