10 bài Haiku (2055-2064) – Nhiều Tác Giả

10 bài Haiku (2055-2064)
Haiku Anh Ngữ – Một Trăm Năm Đầu
(Haiku in English – The First Hundred Years)
___________________

Ngẩng lên mấy lần
từ trang giấy trắng
đến bầu trời xanh.

_William J. Higginson

*
Lắng tai một hồi
rồi cúi xuống nhặt
chiếc rìu của tôi.

_Rod Willmot

*
Tiếng vọng núi xa
khi nghe tôi biết
rằng tôi đã già.

_Jane Reichhold

*
Khoảng không kéo dài
giữa tiếng súng nổ
và đầu con nai.

_Raymond Roseliep

*
Chỉnh lại sống lưng
khi tôi đứng giữa
những thân cây tùng.

_Robert Boldman

*
Trong đêm mùa hè
tắt hết bóng điện
để nghe mưa về.

_Peggy Willis Lyles

*
Đom bóm bay lên
từ khu vườn để
lấp bầu trời đêm.

_Robert Mainone

*
Ở bên trên mặt hồ
nơi ba người chết đuối
nước sáng lên lập lờ.

_Michael Mcclintock

*
Này đom đóm kia ơi
sao bên nhà hàng xóm
nhiều hơn nhà của tôi.

_Carl Patrick

*
Sau tuần lễ Giáng Sinh
trên hàng thông chưa bán
lũ sẽ non giấu mình.

_Dee Evett

___________________
* Pháp Hoan dịch từ nguyên tác tiếng Anh trong Haiku in English, The First Hundred Years, Edited by Jim Kacian, Philip Rowland, Allan Burns, Introduction by Billy Collins.

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s