Nội Tâm
Những ý tưởng đêm và ngày xung khắc
muốn chẻ đôi hộp này sọ của anh
Dòng chữ nhỏ theo ngòi bút đi quanh
trên con phố nơi lũ chim làm tổ
Bàn tay anh quả thực muốn thổ lộ
và lũ chữ đang ồn ã gọi nhau
Trên trang giấy, vừa viết xuống, thẫm màu
anh nhìn thấy những sinh linh lui tới
Sách và vở, nhật ký và bóng tối
gập cánh lại và nằm xuống nghỉ ngơi
Những cây đèn, đã thắp sáng, khắp nơi
như chiếc giường, Giờ mở ra, và khép
Với tất đỏ và khuôn mặt tái mét
em và đêm cùng cất bước đi vào.
Cái Cây Bên Trong
Một cái cây mọc bên trong đầu tôi.
Nó mọc ở trong đó.
Rễ nó là mạch máu,
dây thần kinh là cành,
những ý tưởng là tán lá rậm xanh
Ánh nhìn của em làm nó bốc cháy,
và trái cây của bóng tối
là những quả cam máu
và những quả lựu lửa.
Rạng đông
Trong đêm tối của thân thể.
ở đó, ở bên trong đầu tôi,
cái cây mở lời.
Lại đây – em có nghe thấy nó?
_____________
* Pháp Hoan dịch từ bản dịch tiếng Anh của Eliot Weinberger trong The Poems of Octavio Paz. Nguyên tác thơ của nhà thơ người Mexico Octavio Paz.
💙
ThíchThích