3 bài thơ – Langston Hughes

Trong Khi Cơn Mưa Bạc Đi Qua

Trong khi cơn mưa bạc đi qua
Trần gian lại đâm chồi nảy lộc,
Đám cỏ khô dần trở nên màu ngọc
Những bông hoa đang nâng nhẹ mái đầu,
Và trên tất cả những trảng cỏ nâu
Những điều kỳ diệu đang xảy đến

Với cuộc đời
Với cuộc đời
Với cuộc đời!

Trong khi cơn mưa bạc đi qua
Cánh bướm xuân đang nhịp nhàng vỗ cánh
Gắng đuổi theo dải cầu vồng lấp lánh,
Và chồi non trên tán lá hát ca
Cùng niềm vui bên dưới bầu trời xa
Và dọc theo những con đường đất đỏ
Những cô gái, chàng trai đồng trang lứa
Cũng bắt đầu hát ca,

Trong khi cơn mưa bạc đi qua
Cuộc đời ta
Và mùa xuân
Đầy những điều mới mẻ.

*
Và Đó Là Nguyên Nhân

Bởi vì tôi đã yêu nàng say đắm –
Và đó là nguyên nhân
Tâm hồn tôi ngập tràn trong màu sắc
Như cánh loài bướm xuân.

Bởi vì tôi đã yêu nàng say đắm
Và đó là nguyên nhân
Trái tim tôi là lá dương xao động
Mỗi khi nàng bước chân.

*
Người Hát Rong

Bởi vì miệng tôi
Luôn mỉm cười hớn hở
Và cổ họng tôi
Luôn ngân bài ca nhỏ,
Nên người nghĩ tôi
Khổng thể nào đau khổ
Hoặc giấu niềm đau
Không một lần thổ lộ?

Bởi vì miệng tôi
Luôn mỉm cười hớn hở,
Nên tiếng khóc thầm
Người không hề nghe rõ,
Bởi vì chân tôi
Luôn nô đùa thích thú,
Nên người chẳng hay
Rằng tôi đang chết rũ.

____________
* Pháp Hoan dịch từ nguyên tác tiếng Anh của nhà thơ, nhà hoạt động xã hội người Mỹ gốc Phi Langston Hughes.
* Artwork by Grant Wood.

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s