Ở Nhật Bản cũng như nhiều nơi khác, người ta tin rằng ngôn ngữ có linh hồn hoặc năng lực tâm linh. Thơ Tanka (短歌
Ở Nhật Bản cũng như nhiều nơi khác, người ta tin rằng ngôn ngữ có linh hồn hoặc năng lực tâm linh. Thơ Tanka (短歌
14 bài Haiku (1557-1570) của thiền sư Kobayashi Issa (小林一茶, Tiểu Lâm Nhất Trà). Tiếng chim bách thanh như thể xuyên thủng cả mái
7 bài Haiku (1550-1556) của Phúc Điền Thiên Đại Ni (Fukuda Chiyo-ni, 福田千代尼). Tịch nhan đơm hoa khi nàng để lộ làn da trắng
8 bài Haiku (1536-1543) của hai cha con Dakotsu Iida (飯田 蛇笏: Phạn Điền Xà Hốt) và Ryuta lida (飯田 龍太; Phạn Điền Long Thái)
5 bài haiku (1531-1535) của Shūōshi Mizuhara (水原秋桜子; Thuỷ Nguyên Thu Anh Tử) Mưa trên tán anh đào và trong màn sương mỏng hàng
3 bài waka (317-319) của Ki no Tsurayuki (紀貫之, Kỷ Quán Chi) Bóng người đã khuất xa như khói sương tan biến ở Shiogama
3 bài Haiku (1518-1520) của Hattori Ransetsu (服部嵐雪, Phục Bộ Lam Tuyết) Thiếu phụ không con dịu dàng ôm ấp búp bê tí hon.
5 bài Waka (312-316) của Hoà Tuyền Thức Bộ (Izumi Shikibu,和泉式部, 976?) _Mong chờ một vị khách trong đêm, người không đến. Sáng ra
Hồng trong thơ Haiku (Pháp Hoan lược dịch) Ăn những quả hồng năm nay có lẽ là năm cuối cùng. (Masaoka Shiki) Có
3 bài haiku (1515-1517) của Nozawa Bonchō (野沢 凡兆, Dã Đầm Phàm Triệu; 1640–1714) Nào có gió trời nhưng kìa một lá ngô đồng
7 bài Haiku (1508-1514) của Mukai Kyorai (向井 去来; Hướng Tỉnh Khứ Lai); Chine và Basho. ‘Vâng, tôi sẽ ra ngay!’ ai đó vẫn
5 bài Haiku (1503-1507) của Matsuo Basho (松尾笆焦, Tùng Vĩ Ba Tiêu) Đám lá non rạng ngời tôi muốn lau giọt lệ trên mi
3 Bài Waka (309-311) Murasaki Shikibu (紫式部, Tử Thức Bộ; 978—1019?) Chim đỗ quyên kia ơi nhà nào ngươi sẽ tới thăm viếng tối
Vậy là hôm nay đã hoàn thành 1500 bài Haiku của khoảng 40 tác giả cổ kim. Tuy có nhiều thăng trầm nhưng tâm chưa
Kanshi (47) – Nón Lá, Áo Tơi Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần) Ngư phủ, tiều phu thật tuyệt vời, Biết cách sinh tồn
4 bài Haiku (1474-1477) của Uejima Onitsura (上島鬼貫; Thượng Đảo Quỷ Quán) Đào nở trên cành ngựa thì bốn cẳng chim thời hai chân!
6 Bài Waka Của Murasaki Shikibu (むらさきしきぶ; 紫式部, Tử Thức Bộ; 978—1019?) Người hãy viết đến tôi như loài chim ngỗng xám chẳng bao giờ
Chương 17: Tính Trung Thực (Haiku Mind, 108 Poems to Cultivate Awareness & Open Your Heart) Trong khi tôi cố tình giết chết một
6 bài Haiku (1445-1450) của Mitsuhashi Takajo (三橋 鷹女; Tam Kiều Ưng Nữ) Lá đỏ buổi chiều leo lên đến ngọn tôi thành nữ
8 bài Haiku của (1437-1444) của Kato Shuson (加藤楸邨; Gia Đằng Thu Thôn) Rơi mãi không thôi cớ chi mà vội lá mùa thu
4 bài Haiku (1433-1436) của Hasegawa Kai (長谷川 櫂; Trường Cốc Xuyên Trạc) Cây cối xanh tươi hút đi dưỡng chất từ bao xác
4 bài Haiku (1429-1432) của Shushiki (秋色; Thu Sắc) Hoa tử linh lan đuôi con chim trĩ chạm lên nhẹ nhàng. Dẫu đang
9 bài Haiku (1420 – 1428) Dậy mùi đất nâu xung quanh chiếc lỗ của con ve sầu. Sống trên cánh đồng tôi
Chương 16: Mộng (Haiku Mind, 108 Poems to Cultivate Awareness & Open Your Heart) Dẫu đang mơ màng hay đang thức giấc – màu
3 bài waka (306-308) Ki no Tsurayuki (紀貫之, Kỷ Quán Chi) Giọt sương này vừa rơi từ một cành hoa thắm nào phải trái
9 bài haiku (1396-1404) của Hashimoto Takako (橋本 多佳子; Cao Bổn Đa Giai Tử) Xem kìa cây thang dựng trên cành táo bắc lên
Kanshi (46) – Pháp Sư Tình Yêu Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần) Suốt cả cuộc đời lão đã dành Chơi trò tình
Chương 14: Cắt Đứt (Haiku Mind, 108 Poems to Cultivate Awareness & Open Your Heart) Tôi cầm con dao dùng đầu mũi nhọn tách
5 bài Haiku (1390-1394) Arii Shokyu-Ni (有井諸九尼; Hửu Tỉnh Gia Cửu Ni) Kìa đoá hoa mào gà! sắc màu không hề đổi dẫu cho
Haiku (1395) Mizuta Masahide (水田 正秀; Thuỷ Điền Chính Tú) Nhà kho đã cháy rồi bây giờ tôi thấy rõ vầng trăng lên cuối
* Thỉnh trọn bộ: 108 bài thơ và tranh minh hoạ của những thiền sư, thi sĩ Nhật Bản và Trung Hoa https://phaphoan.com/2024/11/29/an-pham-100-buc-tranh-tho/ * Thỉnh
Chương 13: Sự Bất Hạnh (Haiku Mind, 108 Poems to Cultivate Awareness & Open Your Heart) Nở trên đống tro tàn của căn nhà
13 bài Haiku (1377-1389) Năm mới sắp qua chú mèo ngồi ỉa trên đùi của ta. Lần bước trong đêm xui thay dẫm
Chương 12: Tha Thứ (Haiku Mind, 108 Poems to Cultivate Awareness & Open Your Heart) ”Chọn từ bi thay vì lòng thù hận”
6 bài Haiku (1371-1376) Taneda Santōka (種田 山頭火; Chủng Điền Sơn Đầu Hoả). Tôi gặp Phật đà giữa chiều lá rụng trong khu rừng
Waka (304) Trên vùng đất xa xôi không có anh đào nở hay có lá vàng rơi chỉ có túp lều cỏ bên vịnh chiều
Kanshi (45) Trong chiến trận lu bù Nói gì chuyện học, tu Hãy mang theo gậy gộc Để phang vô kẻ thù. In
Waka (301- 303) – Fujiwara no Teika (1162-1241). (藤原定家, Đằng Nguyên Định Gia) Khi ngắm cánh đào rơi tôi không hề hay biết rằng
Kanshi (44) – Thơ Dùng Đổi Thức Ăn Ikkyu Sojun (一休宗純, Nhất Hưu Tông Thuần) Lần nữa ta về với Núi Đông Không có gì
6 bài Haiku (1365-1370) của Yamaguchi Seishi (山口誓子; Sơn Khẩu Thệ Tử). Anh đào đơm bông nhành cây phủ bởi màn sương màu hồng.